試聼:
http://music.163888.net/6720504
does not wither
歌:寺島拓篤
キミが居ない部屋で今
思い出だけを残して
切ない風に抱かれて
揺れる花のように
失って初めて今
悲しみに気付いてゆく
寄せては返す波のよう
一人の部屋で
キミはいつも悲しそうな
瞳でボクを見つめていたね
ボクは今もキミを求めてる
ずっとずっと忘れない
悲しみ心の中
新しい扉開け
ボクは生きてゆく
心に愛の花を
ずっと枯れないように
夢ならば覚めないで
胸が張り裂けそう
もしもあなたに出会わなければ
心の花は枯れていた
夢の続きをみるには
何か足りない気がして
どこへ向かって走るの?
他に何も見えない
寂しくて壊れそうさ
涙のワケもわからず
孤独を抱いて眠るよ
思い出の中
戻れるなら 後悔しない
約束さえも守ってあげる
この目を見て ボクを信じてよ
いつの日にもキミがいて
それだけ 望むのさ
昨日の過ちも
全て忘れ去る
心に愛の花を
ずっと枯れないように
夢ならば覚めないで
胸が張り裂けそう
いつまで続く痛み
キミに会いたいよ
心にキミがいるよ
いつまでもずっと
does not wither
沒有你的房間
空留回憶
像是在痛苦的風中
搖曳的花
直到開始失去
才意識到悲傷
藉口像翻滾的波浪
留我獨對空房
你總是眼神悲傷地
凝視着我吧
而我正追尋着你
一直一直
難忘的哀傷
在心中
打開新的門扉
我會振作起來
爲了心中愛的花朵
永遠不會凋零
是夢的話便不要醒來
心中澎湃得快要裂開
若不是遇見你
心中的花定已枯萎
尋找夢的延續
卻似乎少了些什麽
要逃到哪裏去呢?
除此以外空無一物
寂寞得快要坏掉
卻不知流淚的理由
孤獨地睡去
在回憶之中
如果可以回頭
我不會後悔
而且會遵守約定
看着這雙眼
相信我
哪一日你會在我身旁
我只想這樣
把昨天的過錯
全部忘卻吧
爲了心中愛的花朵
永遠不會凋零
是夢的話便不要醒來
心中澎湃得快要裂開
不知要痛到何時
我想見你
你會存在我心中
一直,永遠
——————————我是廢話的分隔綫——————————
翻譯完畢……很多地方覺得用中文表達很難……直譯的話又蠻奇怪的……於是無能的我最後把它改到和原文基本搭不上邊= =|||||
至於爲什麽要放這個呢……
原因是……真的很像某13呀某拓=v=
這首歌是早就在了但是一直都沒有聼因爲我不知道是某只唱的= =|||||
(而且我對某OVA也沒有愛……)
但是雖然很像還是可以聼出很明顯的不同(那當然……)……不過是這樣的,大概因爲目前角色類型還不太一樣所以説話我不會覺得很像,某拓説話總覺得有點厚厚的鼻音很可愛……到唱歌有時候就非常像了||||
嘛,現在在我心目中小野君和某拓正人氣急升……
但是並不是因爲某13的原因哦……
因爲小寺島就是小寺島呀~XD
很喜歡他元氣的嗓音呢^_^
而且唱歌也很棒呢……
所以請加油,寺島くん!
P.S.關於這首歌的標題其實我還沒有弄清楚……
大概是BK哪裏錯掉了吧= =到底是《does not wither》還是《dose not wither》呢……按意思來説似乎應該是does,不過去查了一下似乎兩個版本都有……汗……Amazon上的資料寫的是does,那就當它是does好了……
果然不少人第一次聽到都以爲是“某位聲優”(笑)|||||


